Avis d’événement

Global Solo Challenge 2023-24 Avis d’événement

La Global Solo Challenge 2023-24 (GSC) est un événement de voile autour du monde sans escale en solitaire.

Historique des modifications

  • Version 1.0 publiée le 08/01/2021
  • Version 1.1 publiée le 12/01/2021
  • Version 1.1 publiée le 10/03/2021

Définitions

    • Événement: La Global Solo Challenge 2023
    • Site web de l’événement: https://globalsolochallenge.com
    • Sponsor de l’événement: toute partie ayant conclu un accord de parrainage avec l’Organisateur
    • Partenaire de l’événement: toute partie ayant conclu un accord de partenariat avec l’Organisateur
    • Organisateur: Marco Nannini LTD, 3rd floor, 166 College Road, Harrow, Middlesex, HA1 1BH, UK
    • Skipper: le skipper d’un Bateau inscrit à l’Événement
    • Bateau: Un bateau inscrit à l’Événement
    • Propriétaire de bateau: tout propriétaire(s) légal ou bénéficiaire d’un Bateau
    • Inspecteurs: une (des) personne (s) ou autre entité désignée par l’Organisateur pour inspecter un Bateau dans le but d’établir la conformité avec le Réglementations
    • Inspection: une inspection effectuée par les Inspecteurs
    • Modifications: toute modification de la construction d’origine et / ou des spécifications et / ou de l’équipement et / ou de la structure ou des équipements intérieurs ou extérieurs d’un bateau qui pourrait avoir un impact significatif sur la sécurité ou la performance de l’intégrité structurelle de navigabilité.
    • Avis d’événement: cet Avis d’Événement
    • Réglementations: le Réglementations de la Global Solo Challenge 2023-24 et ses modifications telles que publiées sur le site Web de l’Événement
    • Règles: telles que sont définies au paragraphe 1 du présent Avis d’Evénement
    • Instructions de navigation: les Instructions de Navigation et leurs modifications telles que publiées sur le site Web de l’Événement
    • Renonciation à l’indemnité: Le formulaire de Renonciation à l’Indemnité e a tout recours à signer et conclure par le Skipper et le Propriétaire du Bateau

Interprétation

Les en-têtes sont fournis à titre indicatif uniquement et n’affectent pas l’interprétation ou la signification de l’Avis d’Événement.

À moins que le contexte ne l’exige autrement, une référence à un sexe inclut une référence aux autres sexes

En cas de traduction, le texte anglais prévaudra toujours

1. Règles de l’Événement

L’Événement se déroulera conformément à ce qui suit:

1.1 Le réglementations

1.2 L’Avis d’Événement

1.3 Les instructions de navigation

1.4 Règlement International pour Prévenir les Abordages en Mer (COLREGS)

1.6 Règles de l’OMI pour la prévention de la pollution en mer

1.7 En cas de contestation ou d’incertitude concernant les Règles applicables, les décisions de l’Organisateur seront définitives et contraignantes

2. Marquages des Bateaux, Sponsors et noms de Bateaux

2.1 Les participants à l’Événement seront tenus de porter les images des marques de l’Événement et / ou des Sponsors de l’Événement et / ou des Partenaires de l’Événement fournie par l’Organisateur, compris mais sans être limitée à:

    • Marquage de l’Événement à proue
    • Événement Sponsors et / ou Event Partenaires marquage à proue
    • Événement Sponsors et / ou Event Partenaires marquage sur la coque
    • Événement Sponsors et / ou Event Partenaires grand voile marquage d’un diamètre de 1,5m positionnés au-dessus du deuxième ris
    • Événement Sponsors et / ou Event Partenaires drapeaux a montrer au mouillage dans le port et pour les 30 premiers et derniers miles nautiques de l’Événement
    • Événement Sponsors et / ou Event Partenaires marquage sur le boom

2.2 La sponsorisation de Bateaux est autorisé et aucun supplément aux frais d’inscription n’est applicable. L’Organisateur se réserve le droit de refuser interdire disqualifier une inscription si une promotion ou un sponsorisation par ou au nom d’un Bateau ou d’un Skipper est jugé par l’Organisateur inapproprié ou contraire à l’éthique.

2.3 L’Organisateur se réserve le droit de refuser d’interdire ou de disqualifier une inscription si un nom choisi pour un Bateau à utiliser dans l’Événement est jugé par l’Organisateur comme inapproprié ou contraire à l’éthique, auquel cas le participant peut choisir un autre nom de Bateau.

3. Admissibilité et frai d’inscription

3.1 Admissibilité

3.1.1 Les skippers doivent être âgés de 18 ans ou plus à la date de départ de l’Événement

3.1.2 Tous les Bateaux Skippers et Propriétaires de Bateaux doivent détenir tous les permis et certificats d’enregistrement exigés par leur pays d’origine et les autorités nationales. L’Organisateur se réserve le droit d’exiger la production des permis et certificats de la part du Skipper et / ou du Propriétaire du Bateau

3.1.3 Tous les Skippers de Bateaux et Propriétaires de Bateaux doivent se conformer à toutes les lois et règlements applicables de leur pays d’origine et des autorités nationales. L’Organisateur se réserve le droit d’exiger la production d’une preuve écrite de conformité de la part du Skipper et / ou du Propriétaire du Bateau

3.1.4 Les bateaux doivent être:

    • Monocoques avec longueur entre 32 et 55 pieds
    • Rating IRC inférieure à 1,25

Bateaux qui ne répondant pas aux critères ci-dessus peuvent le même faire demande d’inscription et peuvent être acceptés à la seule discrétion de l’Organisateur

3.1.5 L’admissibilité et le respect des Règles et Réglementations ne constituent aucune indication d’acceptation assurance  représentation par l’organisateur de la capacité aptitude ou q’un bateau ou un skipper soit convenable à entreprendre l’Événement

3.1.6 L’Organisateur se réserve le droit de refuser une entrée ou d’annuler une entrée précédemment acceptée à sa seule discrétion

3.1.7 Un bateau doit être couvert par un’assurance de responsabilité civile pour participer à l’Événement pour une valeur minimale de 3 millions d’euros

3.2 Inscription

3.2.1 Les candidats doivent visiter la page de d’inscription du site Web de l’Événement et remplir la fiche d’inscription  et fournir 2 photos du bateau et du skipper. Autres exigences en matière de documentation sont énoncées au paragraphe 5

3.2.2 La date limite pour s’inscrire est le 30 juin 2023. Les demandes reçus après cette date peuvent être acceptées à la seule discrétion de l’Organisateur et avec une pénalité de 2500 € (hors taxe) sur les frais d’inscriptions détaillés au paragraphe 3.3

3.3 Frais d’inscription

3.3.1 Un frais d’inscription de €7500 (hors taxe) payable selon le calendrier suivant:

        • 1ère tranche de €500 (hors taxe) lors de la présentation d’une demande d’inscription complète (“Full Entry”)
        • 2ème tranche de €2000 (hors taxe) payable au plus tard le 31 décembre 2021
        • 3ème tranche de €2500 (hors taxe) payable au plus tard le 30 septembre 2022
        • Dernière tranche de €2500 (hors taxe) payable au plus tard le 30 juin 2023

3.3.2 Si le calendrier de paiement établi au-dessus de l’Organisateur n’est pas respecté, le Bateau et le Skipper concernés seront considérés retirés de l’Événement et leur inscription sera supprimée du site Web de l’Événement. Il est la seule responsabilité du Skipper de s’assurer que les frais d’inscription sont reçus à temps par l’Organisateur

3.3.3 Les candidats qui évaluent l’Événement peuvent présenter une demande inscription légère “Early Applicant” qui peut les aider dans leur recherche de sponsors. Dans ce cas, une frais d’inscription administrative de 100 € (hors taxe) est payables pour être listés sur le Site web de l’événement. Une page de participant personnel sera créée pour chaque candidat. La liste des “Early Applicants” sera supprimée après le 31 décembre 2021 si les inscrits décident de ne pas rester inscrits en payant la première tranche des frais d’inscription . Les frais administrative de €100 (hors taxe) sont déductibles des frais de la première tranche.

3.3.4 Veuillez contacter les organisateurs pour vérifier si la TVA est applicable à votre situation spécifique. Les frais peuvent être payée en ligne ou par virement bancaire. Voir la page documentation pour les coordonnées de transfert bancaire (voir documentation)

Traduction en cours!

3.4 Remboursement des frais d’inscription

3.4.1 En cas d’annulation de l’Événement par l’Organisateur avant le 31 décembre 2021 75% de tous les frais d’inscription payés directement par les participants aux Organisateurs seront remboursés

3.4.2 En cas d’annulation de l’Événement par l’Organisateur entre le 31 décembre 2021 et les départs prévus de l’Événement, 50% de tous les frais d’inscription payés directement par les participants à l’Organisateur seront remboursés.

3.4.3 Si un Skipper qui s’est inscrit ne peut pas participer à l’Événement pour quelque raison que ce soit, il ne peut pas demander un remboursement des frais mais peut désigner un Skipper de remplacement qui doit satisfaire toutes les réglés de l’Avis d’Evénement et des Réglementions.

3.4.4 Si un Skipper se retire de l’Événement, aucun frais d’inscription n’est remboursable en aucune circonstance

3.4.5 Si un participant n’est pas autorisé à participer à l’Événement en raison du non-respect de l’avis d’Événement et / ou des Réglementations, aucun frais d’inscription n’est remboursable.

3.4.6 Si une inscription est refusée par l’organisateur pour des raisons autres que le non-respect de l’Avis d’Événement et / ou du Réglementations, alors 100% des frais d’inscription payés directement par le participant à l’organisateur jusqu’à ce point seront remboursés.

3.4.7 Si l’Événement est reporté pour une raison quelconque de plus de 14 mois par rapport au calendrier publié, les Skippers et les Bateaux peuvent rester inscrits, soit demander le remboursement de 50% de tous les frais d’inscription payés jusqu’à ce point par le participant directement aux Organisateurs.

3.4.8 Les frais d’inscription ne sont remboursables que dans les conditions expressément prévues ci-dessus

3.5 Inclus dans les frais d’inscription

3.5.1 Amarrage gratuit pour le Bateau inscrit pendant 7 nuits au port de départ avant le départ attribué pour chaque groupe

3.5.2 Amarrage gratuit pour le Bateau inscrit pendant 2 nuits au port d’arrivée

3.5.3 Balise de géolocalisation, cartographie sur le site Web de l’Événement et coût des transmissions des balises

3.5.4 Coût des appels effectués par l’Organisateur vers le téléphone satellite à bord d’un Bateau

3.5.5 Vinyle de l’Événement à proue

3.5.6 Événement Sponsors et / ou Event Partenaires vinyle à proue

3.5.7 Événement Sponsors et / ou Event Partenaires vinyle sur la coque

3.5.8 Événement Sponsors et / ou Event Partenaires grand voile logos d’un diamètre de 1,5m positionnés au-dessus du deuxième ris

3.5.9 Événement Sponsors et / ou Event Partenaires drapeaux

3.5.10 Événement Sponsors et / ou Event Partenaires vinyle sur le boom

3.5.11 Événement polo

3.5.12 Apéritif avant les départs des groupes

3.5.13 Dîner avant les départs des groupes pour le skipper et deux invités

3.5.14 Inspection avant l’Événement

3.5.14 Inspection après l’Evénement si requise par l’Organisateur

3.5.15 Prix monétaire (sous réserve d’un minimum de 10 participants qui prend le départ a l’Événement)

3.5.16 Trophées pour les 1ère 2ème et 3ème places

3.5.17 Autres choses peuvent être inclus et communiqués à une date ultérieure

4. Modifications

4.1 Chaque Skipper doit remplir lors de son inscription à l’Événement une déclaration (qui peut être téléchargée à partir de la page de documentation du site Web de l’Événement) de toutes Modifications au Bateau à cette date

4.2 Chaque Skipper doit remplir une autre déclaration concernant toutes Modifications au Bateau prévues après l’inscription. Une telle déclaration doit être soumise à l’Organisateur avant que les Modifications soit faites

5. Documentation

5.1 Avant le 30 juin 2023, chaque Skipper doit fournir à l’Organisateur la documentation suivante (qui doit être valable pour la durée de l’Événement):

a) Certificats d’enregistrement Epirbs

b) Certificat(s) d’enregistrement PLB

c) Certificat d’enregistrement Balise AIS personnel

d) Formulaire de contacts d’urgence rempli (à fournir par l’organisateur) à utiliser en cas d’urgence pendant l’Événement

e) Fiche d’informations et de contacts remplie (à fournir par l’organisateur) qui comprendra des données telles que les numéros de téléphone satellite, l’adresse e-mail utilisée lors de l’Événement MMSI Call Sign

f) Copie de la police d’assurance responsabilité civile du skipper et du propriétaire du bateau pour leur participation à l’Événement d’une valeur minimale de 3 millions d’euros (euros)

g) Preuve de compétence en soins médicaux conformément à Réglementations 6.04.1 effectuée dans les 18 mois avant le départ attribué au Skipper dans l’Événement

h) Certificat de cours de formation à la survie personnelle obtenu dans un centre approuvé par World Sailing / ISAF et obtenu dans les 18 mois avant le départ attribué au Skipper dans l’Événement

i) Certificats de service des radeaux de survie indiquant une «prochaine date de service» après le 31 mars 2024

j) Une déclaration du Skipper (à fournir par l’Organisateur) attestant qu’il / elle est mentalement et physiquement apte et capable de prendre part à l’Événement et qu’il / elle a consulté son médecin ou un autre médecin concernant sa forme physique et mentale et capacité de participer a l’Événement

k) Un certificat IRC ou un certificat IRC Endorsed si requis par l’Organisateur ou si le skipper s’en serve pour faciliter l’attribution du son Bateau à un des groupes du départ

l) Si un Certificat IRC ou un Certificat IRC Endorsed est requis, le Skipper doit fournir une liste de toutes les voiles ainsi que leurs mesures qu’il a l’intention d’amener à bord pendant l’Événement. Toutes modifications de cette liste doit être communiquée par le Skipper et approuvée par l’Organisateur avant leur départ attribué. Aucune voile ne peut dépasser les mesures utilisées pour obtenir le certificat IRC ou le certificat IRC Endorsed, sauf dans les cas prévus au paragraphe 16.2. Une déclaration de jauge d’un nouvelle / différente voile par le voilier ou un jaugeur agréé par l’autorité délivrant le certificat peut être exigée par l’Organisateur pour les voiles qui pouvant avoir un effet sur le Rating IRC

m) Un formulaire rempli Renonciation a l’Indemnité

n) Une preuve écrite d’une inspection structurelle satisfaisante conformément à la règle 3.02.2 dans les 24 mois avant le départ attribué dans l’Événement ou après un échouement ainsi que la confirmation écrite d’un expert indépendant et dûment qualifié que toutes les réparations / travaux nécessaires ont été effectués. réalisé selon un standard satisfaisant

o) Si requis par l’Organisateur dans le but d’établir la conformité des Bateaux avec le Réglementations, une preuve écrite d’une expertise des Modifications. L’expertise doit avoir été effectuée (aux frais du Skipper) par un inspecteur indépendant et dûment qualifié

p) Confirmation écrite d’un professionnel qualifié de l’électronique marine que l’antenne de tête de mât ne mesure pas moins de 38 cm de longueur et que le câble d’alimentation coaxial ne présente pas plus de 40% de perte de puissance conformément à la Réglementation 3.25.2.b

q) Si nécessaire, confirmation écrite d’un professionnel qualifié de l’électronique marine que l’antenne AIS dédiée ne mesure pas moins de 38 cm de longueur et que le câble d’alimentation coaxial ne présente pas plus de 40% de perte de puissance, conformément à la Réglementation GSC 3.25.12.b

5.2 À suite de l’inspection avant départ, le Skipper doit fournir à l’Organisateur la documentation suivante:

a) Une check-list de conformité aux Réglementations signée par le Skipper et acceptée par l’Organisateur

b) Une déclaration (à fournir par l’Organisateur) signée par le Skipper selon laquelle il n’y a pas eu des Modifications supplémentaires par rapport à celles précédemment déclarées selon les paragraphes 4.1 et 4.2

c) Une déclaration (à fournir par l’Organisateur) signée par le Skipper selon laquelle il n’y a pas eu d’échouement depuis la dernière inspection structurelle selon 5.1 (n)

d) Un formulaire d’acceptation des pénalités de temps (à fournir par l’Organisateur) signé par le Skipper si des pénalités de temps ont été attribuée par l’Organisateur

5.3 Le fait de ne pas fournir la documentation spécifiée aux paragraphes 5.1 et 5.2 peut causer la disqualification du Skipper et du Bateau de l’Événement.

6. Qualification

6.1 Tous les Skippers doivent avoir parcouru un passage de qualification minimum de 2000 miles nautiques en solitaire et sans escale sur le bateau inscrit à la Événement terminé au moins 7 jours avant leur départ assigné.

6.2 L’itinéraire de passage de qualification doit être pré-approuvé par l’organisateur

6.3 Il est de la seule responsabilité du Skipper de soumettre une proposition de passage de qualification et d’obtenir l’approbation de l’Organisateur. Il est fortement recommandé qu’un Skipper alloue suffisamment de temps pour pour s’organiser pour un passage de qualification alternatif pour l’Événement dans le cas que l’Organisateur n’accepte pas le passage proposé ou que le Skipper ne réussi pas a terminer pour quelque raison que ce soit un passage de qualification pré-approuvé

6.3 Les skippers doivent fournir une preuve satisfaisante à l’Organisateur d’avoir terminé en façon satisfaisante le passage de qualification au moins 7 jours avant leur départ assigné. Le défaut de compléter ou de fournir une preuve satisfaisante d’un qualification pré-approuvé sera cause de la disqualification du Skipper et du Bateau de l’Événement.

7. Groupes de Départ Programme et Temp Limite

7.1 Groupes de Départ

7.1.1 Les Bateaux seront assigné un groupe de départ par l’organisateur en fonction du numéro de base RYA d’un bateau et / ou d’une Certificat IRC ou d’une note IRC Endorse et / ou d’une Certificat ORC et / ou d’une Rating appliquée par l’organisateur

7.1.2 L’Organisateur se réserve le droit s’il le juge opportun de prendre en compte d’éventuelles Modifications au Bateau lors de l’attribution d’un groupe de départ

7.1.3 À la date de publication du présent Avis d’Événement sur le site Web de l’Événement, il est prévu que les départs suivants auront lieu (tous à 13:00 UTC):

GroupeDateBateaux
42 Septembre 2023Numéro en dessous de 0.930
39 Septembre 2023Numéro 0.931 – 0.970
216 Septembre 2023Numéro 0.971 – 1.010
123 Septembre 2023Numéro 1.011 – 1.050
Zéro30 Septembre 2023Numéro 1.051 – 1.090
Super Zéro28 Octobre 2023Numéro 1.091 – 1.25

Des groupes ou sous-groupes supplémentaires peuvent être définis à la seule discrétion de l’Organisateur

7.1.4 Après leur départ de groupe, tous les bateaux navigueront en temps réel sans correction de temps sauf en cas de pénalités de temps imposées par l’Organisateur

7.1.5 Si un Skipper conteste le départ de groupe attribué à son Bateau, il peut soumettre à l’organisateur avant le 30 avril 2023 un certificat IRC ou un certificat IRC Endorsed à soutien de l’attribution de son Bateau dans un groupe de départ différent. L’Organisateur examinera le groupe de départ attribué au Bateau en considération des touts certificats produit mais ne sera pas tenu a changer l’attribution. La décision de l’Organisateur sera définitive

7.2 Programme

7.2.1 Chaque skipper et bateau doit arriver au poste d’amarrage attribué avant le départ au moins une semaine avant le départ qui lui a été attribué

7.2.2 L’Organisateur se réserve le droit de modifier les dates / heures ci-dessus en raison de considérations météorologiques ou de circonstances exceptionnelles

7.2.3 Le port de départ et d’arrivée de l’événement est Marina Coruña La Corogne Espagne

7.3 Limite de temps

7.3.1 La limite de temps pour terminer l’Événement est de 270 jours à compter de la date et heure du première départ

7. Conformité à la réglementation

7.2 Les bateaux doivent être conformes aux Réglementations. Toute non-conformité doit être déclarée par le Skipper au plus tard le 30 avril 2023. Le Skipper peut demander à l’Organisateur une dispense de conformité et accepter toute responsabilité et risque associés. L’octroi d’une dérogation est à la seule discrétion de l’Organisateur. Il est de la seule responsabilité du Skipper de s’assurer qu’il demande une dispense de conformité et de laisser suffisamment de temps pour trouver un solution alternative au cas où une dispense n’était pas accordée. Toute décision de l’Organisateur sera définitive

7.3 Toute non-conformité survenant lors de l’Inspection doit être expliquée par le Skipper qui peut demander à l’Organisateur une dispense de conformité et accepter toute responsabilité et risque associés. L’octroi d’une dérogation est à la seule discrétion de l’Organisateur. Toute décision de l’Organisateur sera définitive

7.4 Toute dérogation accordée pourra, à la seule discrétion de l’Organisateur, entraîner une Pénalité de Temps qui devra être acceptée par le Skipper pour participer à l’Événement.

7.5 Sauf une dérogation est accordée par l’organisateur, un Bateau qui ne respecte pas les Réglementations sera automatiquement disqualifié de l’Événement.

8. Instructions de Navigation

8.1 Les Instructions de Navigation seront publiées sur le site Web de l’Événement avant le 31 août 2023

9. Parcours

9.1 Le parcours sera une circumnavigation autour du monde vers l’Est

9.2 Le port de départ et d’arrivée de l’événement est Marina Coruña La Corogne Espagne

9.3 Les bateaux doivent laisser «la Région Antarctique» et la «Limite de Glace» à tribord et les trois grands caps à bâbord

9.4 “la Région Antarctique” et la “Limite de Glace” seront définies dans les Instructions de Navigation.

10. Inspections Avant-Départ

10.1 Chaque skipper et son Bateau doit être disponible pour leur Inspection de 08h00 à 20h00 GMT au moins les 7 jours avant leur départ attribué et jusqu’à ce que l’Inspection soit terminée de manière satisfaisante. L’Organisateur attribuera et communiquera les dates et heures des Inspections

11. Inspections Apres-Départ

11.1 Si l’organisateur l’exige, chaque skipper et bateau doit être disponible pour une Inspection à La Corogne pendant au moins 24 heures après avoir franchi la ligne d’arrivée et jusqu’à ce que cette inspection soit terminée

12. Conclusion de l’Événement

12.1 Pour se qualifier en tant que finisseur, un Skipper doit naviguer en solitaire sans escale et sans assistance-en-mer pendant toute la durée de l’Événement sauf comme prévu au Paragraphe 12.2.

12.2 S’arrêter dans un port ou mouillage

12.2.1 Un bateau peut s’arrêter dans un port ou mouillage pour:

    • Réparations, y compris les travaux de réparation effectués par des tiers
    • Embarquer Provisions
    • Embarquer Matériaux
    • Remplacement de voile embarquées aux départ avec des voiles équivalentes

12.2.3 Les participants qui s’arrête dans un port ou à un mouillage doivent convaincre l’Organisateur qu’ils sont toujours en mesure de contourner le Cap Horn au plus tard le 31 mars 2024 s’ils reprennent la navigation. Le non-respect de cette réglé sera cause la disqualification de l’Événement

12.2.4 Sauf comme prévu au point 13, tout type d’assistance en mer, y compris les l’embarquement de matériaux de réparation, des voiles, du carburant ou autre choses pendent la navigation n’est pas autorisé

13. Assistance Médicale

13.1 Les skippers peuvent bénéficier de tout type d’assistance médicale en mer ou en arrivant au port ou d’autres participant ou de personnes qui s’embarquant sur le Bateau. Aucune pénalité de temps ne sera imposée pour une assistance médicale de bonne foi

14. Routage

14.1 Le routage par tiers est permis

15. Utilisation du moteur de bord

15.1 Les arbres des moteurs ne seront pas scellés et l’utilisation du moteur de bord est autorisée sauf lorsqu’un bateau se trouve à moins de 500 miles de la ligne d’arrivée. Une allocation de carburant maximale est spécifiée dans le Réglementations au point 3.24.3 c)

16. Voiles et matossage

16.1 Il n’y a pas de limite au numéro ou matériel pour les voiles autorisé à être embarques à bord pour l’événement, sauf pour les bateaux tenus d’avoir un certificat IRC ou un certificat IRC Endorsed pour lequel point 5.1 l) s’applique

16.2 Pour les bateaux tenus d’avoir un certificat IRC ou un certificat IRC Endorsed, toute voile type “Code/Gennack” (une voile avec une demi-largeur de moins de 75% de la longueur du pied) sera considérée comme une Spi et non comme une Genoa/Foc même si elle ne respecte pas les règles de forme de voile au portant fixées par l’IRC

16.3 Le matossage de voiles et d’autres équipements qui ne doivent pas être fixés en permanence est autorisé

17. Pénalité de Temps

17.1 Toute violation ou non respect du Règles pourra être cause de l’application d’une pénalité de temps à décider à la seule discrétion de l’Organisateur.

17.2 Un Bateau qui s’arrête dans un port ou mouillage selon 12.2.1 doit observer une pénalité de temps minimum de 96 heures ou plus, selon la décision de l’Organisateur. L’Organisateur peut ordonner que la pénalité soit entièrement observée au port ou qu’un bateau puisse reprendre la navigation à l’heure choisie par le Skipper et que toute pénalité restante soit observée en mer. Les organisateurs peuvent demander qu’une pénalité de temps à observer en mer soit accomplie après le cap Horn

17.3 Toute pénalité de temps à observer en mer doit être effectuée à un moment choisi par le Skipper dans une fenêtre de temps déterminée par les organisateurs de l’Événement. Pendant la durée d’une pénalité, un Bateau ne doit pas avancer vers la ligne d’arrivée. Les organisateurs peuvent demander qu’une pénalité de temps à observer en mer soit accomplie après le cap Horn

17.4 Aucune pénalité de temps n’est applicable si un Bateau s’arrête a une mouillage pour effectuer des réparations, pour trouver un abri contre les intempéries, ou toute autre raison, sans recevoir aucune assistance extérieure.

18. Classement

18.1 Le classement à la fin de l’épreuve sera déterminé par la position réelle après avoir franchi la ligne d’arrivée

18.2 L’Organisateur s’efforcera d’informer un Skipper avec une délais raisonnables de toute pénalité de temps à lui appliqué pendent l’Événement

18.3 Toute pénalité de temps qui n’a pas pu ou n’a pas été observée en mer doit être appliquée à l’heure d’arrivée d’un Bateau, ce qui peut affecter son classement

19. Présence obligatoire Entretiens et droits d’image

19.1 L’Organisateur se réserve le droit de demander la présence de skippers et / ou de bateaux à des fins promotionnelles raisonnables. Un préavis raisonnable sera donné

19.2 Tous les Skippers doivent se rendre disponibles pour un minimum de 2 entretiens enregistrés en ligne au plus tard le 1ère août 2023 et doivent se rendre disponibles pour des entretiens en personne et des séances photo au cours de la semaine précédant leur départ.

19.3 Les 1er 2ème et 3ème places doivent se rendre disponibles pour des entretiens pendant au moins 1 heure après avoir amarré et doivent rester disponibles pour des engagements médiatiques supplémentaires à La Corogne pendant au moins 48 heures après leur arrivée.

19.4 Toutes les autres arrivées doivent se rendre disponibles pendant au moins 1 heure après l’arrivée et avoir amarré à la fin de l’événement

19.5 Les Skippers donnent à l’Organisateur droits sans réserve d’utiliser toute photo ou vidéo prise par le Skipper ou l’Organisateur pour la promotion de l’Événement

20. Géolocalisation

20.1 Chaque bateau sera équipé de deux balises de géolocalisation qui doivent être transportés à bord pendant l’Événement. Une unité sera activée avant le départ assigné. La deuxième unité est de réserve et devra être activée à la demande des Organisateurs

20.2 Une caution de 1500 € pour les deux balises de géolocalisation doit être déposée par le Skipper avec l’Organisateur au plus tard 7 jours avant le départ attribué. Le dépôt sera remboursé lors du retour en toute sécurité des balises de géolocalisation après l’événement

21. Cartes de nautiques et publications

21.1 Une liste des cartes nautiques, liste des lumières et d’autres publications similaires à transporter par tous les Bateaux sera publiée sur le site Web de l’événement avant le 30 septembre 2022

22. Protestes

22.1 Les Règles de Course à la Voile de World Sailing ne s’appliquent pas pendent la Global Solo Challenge et il n’y aura aucune procédure de proteste

23. Prix ​​et remise des prix

23.1 Sous réserve d’un minimum de 10 bateaux au départ de l’Événement, les prix suivants seront attribués aux trois premiers arrivants:

    • 1ère Place: €7500
    • 2ème Place: €5000
    • 3ème Place: €2500

23.3 Prix monétaires et non monétaires supplémentaires peuvent être ajoutés à la discrétion de l’Organisateur

23.4 L’heure et le lieu de remise des prix seront annoncés sur le site Web avant le début de l’Événement

24. Responsabilités du skipper

24.1 Les Skippers participent à l’Événement à leurs propres risques et périls et sous leur propre responsabilité. Il est la seule responsabilité de chaque skipper et propriétaire de bateau (le cas échéant) de décider de partir ou non et de continuer.

24.2 Aucune responsabilité ne sera attachée à l’Organisateur en ce qui concerne les informations qu’il fournit à un Skipper avant ou pendant l’Événement. C’est à chaque Skipper de prendre en compte et d’évaluer ces informations

25. Modifications

25.1 L’Organisateur se réserve le droit de modifier toutes les règlements et la documentation et les instructions de l’Événement, y compris, mais sans s’y limiter, l’Avis d’Événement, les Réglementations, les Instructions de Navigation e le formulaire de Renonciation a l’Indemnité

26. Propriété et droits

L’événement, son nom, son logo, son site Web, ses pages de réseaux sociaux et leur contenu sont la propriété exclusive de Marco Nannini LTD. Tous les droits, titres, propriété intellectuelle, droits d’auteur, titres et / ou droits contractuels ou autres relatifs à l’événement, son nom, son site, ses pages de réseaux sociaux et leur contenu, sont la propriété exclusive et sont gardés par Marco Nannini LTD.

27. Loi applicable

L’événement et toute procédure de contestation ou réclamation dérivant ou liée à l’événement ou à sa formation de quelque manière que ce soit (y compris tout contestation ou réclamation non contractuel) seront gouvernés et interprétés conformément au droit anglais

28. Accord complet

Cet Avis d’Événement (ainsi que les documents auxquels il fait référence) constitue l’intégralité de l’accord entre l’Organisateur et tout Skipper ou Propriétaire de bateau et remplace et éteint toute discussion précédente ou ultérieure par correspondance ou entente entre eux, écrite ou orale, relative à l’Événement


Demander plus d’informations sur l’Avis d’Événement